Неуместный выбор слов.
Комментатор Sky Sports Мартин Тайлер выдал неудачную фразу в эфире стыкового матча за выход на ЧМ-2022 Уэльс – Украина (1:0).
В первом тайме голкипер гостей Георгий Бущан получил небольшое повреждение и прилег на газон, но вскоре поднялся и продолжил игру. Комментируя этот момент, Тайлер сказал, что украинский вратарь «would soldier on». Фразеологизм «soldier on» в данном контексте можно перевести как «продолжит игру, несмотря на боль». Но «soldier» – это также солдат/военнослужащий, и Тайлер сразу подумал, что такое словосочетание не годится, учитывая происходящее в Украине. «Извините, если я употребил это слово неуместно», – сказал комментатор.
В соцсетях многие сочли извинения Тайлера странными. «Мартин Тайлер только что сказал, что украинский игрок «would soldier on», и извинился сразу после этого 😂😂😂», – написал с иронией человек с никнеймом Ames97. «Действительно ли Мартину Тайлеру было необходимо извиняться за то, что он сказал, что украинский голкипер «would soldier on»? Этот термин используется в повседневной жизни и никоим образом не принижает военную ситуацию», – считает E J Salimian.
Украина не вышла на ЧМ-2022 из-за автогола Ярмоленко. Уэльс едет на турнир впервые за 64 года
Россия в сентябре проведет два товарищеских матча. Один соперник уже известен
(Фото: Sky Sports)